
Poema del mes
Last year, on the Fifth Avenue, unexpectedly, I found your face again among the crowd. Your face was that splendorous and subtle image from earth and heaven with both sounds. To get closer to you was very difficult: you were walking too far, at the other side. You stopped to wait for me. Eternal moment: I had to wait my turn at traffic light. And you were even bigger than skyscrapers. I considered myself a little child. When I was crossing fast the widest avenue, your face was getting brighter, late at night. I had never imagined that your face could be even more luminous than those great signs of cinemas and theatres and so big stores. More than stars themselves your human eyes might bright. When I finally stood before your face, you were able to lift me until your eyes: all avenue became so dark, so alone, that only you and I shone strongly with your light. And now we stand at night before the sea on this magical valley of mi land: the magic comes from you, from the same face that has illuminated all my life. [TRADUCCIÓN] ANTE TU ROSTRO Hace ya un año, en la Quinta Avenida, entre la muchedumbre, una vez más, me sorprendió tu rostro: el mismo rostro, esa imagen radiante y tan sutil que procede a la vez del cielo y de la tierra y que entona la música de este mundo y del otro. Acercarme hacia ti fue muy difícil: caminabas muy lejos, en la acera de enfrente de esa inmensa avenida. Pero allí me esperabas, en un momento eterno y tan inacabable como la gran distancia que marcan los semáforos. Tú cuerpo era más alto y más enhiesto que cualquier rascacielos mirado por un niño: un niño que cruzaba la más ancha avenida sin ayuda de nadie, en la noche cerrada, ayudado tan solo por esa luz creciente, más creciente cuanto más me acercaba hacia tu rostro. Yo nunca había pensado que tu rostro fuese más luminoso que esos grandes carteles de cines, de teatros y almacenes gigantes. Yo nunca había pensado que tus ojos humanos irradiaran más luz que todas las estrellas de una noche tan clara. Cuando ya había alcanzado tu cuerpo realísimo, sentí que me elevabas a la luz de tus ojos: ¡qué oscura la avenida, qué inmensa y solitaria contemplaba hacia el fondo, muy al fondo, la luz con que nosotros, tú y yo juntos, dábamos nueva vida a aquel paisaje! Y ahora estamos de noche ante la orilla del mar adonde da mi valle mágico. Compruebo una vez más que toda magia siempre viene de ti, de estos dos mismos ojos que son toda la luz con la que vivo.
(De Inédito, 2025)